|
|
What is the better English translation of "The Red Sea"?
Question
#109158. Asked by star_gazer. (Sep 25 09 7:56 PM)
|
Watchkeeper
|
Yam Suph can also be translated "Sea of Reeds".
That Yam Suph is actually the Red Sea can be confirmed by reference to 1 Kings 9:26
"King Solomon also built a fleet of ships at Ezion-geber, a port near Elath in the land of Edom, along the shore of the Red Sea [Yam Suph]."
Elath corresponds to modern-day Eilat.
http://en.wikipedia.org/wiki/Eilat
Britannica says of Ezion-geber:
"seaport of Solomon and the later kings of Judah, located at the northern end of the Gulf of Aqaba."
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/199508/Ezion-geber
The Gulf of Aqaba and the Gulf of Suez are branches of the Red Sea.
|
author
|
Red Sea is a direct translation of the Greek Erythra Thalassa (Ερυθρά Θάλασσα), Latin Mare Rubrum, Arabic Al-Baḥr Al-Aḥmar (البحر الأحمر), and Tigrinya Qeyyiḥ bāḥrī (ቀይሕ ባሕሪ).
The name of the sea may signify the seasonal blooms of the red-coloured (Archabactera) Trichodesmium erythraeum near the water's surface.[3] Some suggest that it refers to the mineral-rich red mountains nearby which are called Harei Edom (הרי אדום). Edom, meaning "ruddy complexion", is also an alternative Hebrew name for the red-faced biblical character Esau (brother of Jacob), and the nation descended from him, the Edomites, which in turn provides yet another possible origin for Red Sea.[citation needed]
Another hypothesis is that the name comes from the Himyarite, a local group whose own name means red.[citation needed]
Yet another theory favored by some modern scholars is that the name red is referring to the direction South, just as the Black Sea's name may refer to North.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_red_sea#Name
|
Find something useful here? Please help us spread the word about FunTrivia. Recommend this page below!
|