|
|
In Turkish, does umrumda diill mean anything?
Question
#57846. Asked by pjotr. (Jun 20 05 7:05 PM)
|
lanfranco
|
Using a Turkish translation site, the closest I could come was "Umrumda degil," which means, to put it as politely as possible, "I don't give a damn!"
In Turkish, the "degil" has an accent (like an upside-down French "circonflexe") over the "g," which could explain the spelling difference.
This is the site I used, but you need to watch out for endings if you are going to enter words and phrases. If you are not familiar with inflections and declensions in Turkish (and I'm inferring that this language has some), then it will be hard to use this site.
http://www.ectaco.co.uk/main.jsp?do=e-services-dictionaries-word_translate1&status=translate&lang1=20&lang2=en&source_id=3664404
|
Find something useful here? Please help us spread the word about FunTrivia. Recommend this page below!
|