FREE! Click here to Join FunTrivia. Thousands of games, quizzes, and lots more!
Quiz about Borrowed English Words from Chinese
Quiz about Borrowed English Words from Chinese

Borrowed English Words from Chinese Quiz


Not a lot of words in English have come via the Chinese language, but there are a few. In fact...at least 10, as we shall see below...enjoy!

A multiple-choice quiz by thejazzkickazz. Estimated time: 6 mins.
  1. Home
  2. »
  3. Quizzes
  4. »
  5. Humanities Trivia
  6. »
  7. English
  8. »
  9. Borrowed Words and Phrases

Time
6 mins
Type
Multiple Choice
Quiz #
87,206
Updated
Jul 23 22
# Qns
10
Difficulty
Tough
Avg Score
5 / 10
Plays
2276
- -
Question 1 of 10
1. The word 'kowtow', which implies obsequiousness in English, comes to us from the Chinese word combination 'koutou' or 'ketou'...both of which literally mean what?
Hint


Question 2 of 10
2. Here's an easy one...which onomatopoeic sport's name comes to us from Chinese?

Answer: (Two words, hyphenated or not, you decide!)
Question 3 of 10
3. True or false: The word 'tea' is originally derived from Chinese.


Question 4 of 10
4. What word, associated with the U.S. marines, and meaning 'showing a high degree of dedication and enthusiasm', comes to us from Mandarin Chinese?

Answer: (Again...Two words, hyphenated or not, you decide!)
Question 5 of 10
5. The word 'tycoon' is originally from Cantonese, and made its way into English via what other language?
Hint


Question 6 of 10
6. One word which means 'coercive indoctrination' came to the English language during the Korean War from the Chinese. However, unlike the other words in this quiz, it was not taken directly as it's phrased in Chinese, but was translated literally. What is this word?

Answer: (One Word)
Question 7 of 10
7. Which word in English, tantamount to a hurricane, means 'great wind' in Chinese?
Hint


Question 8 of 10
8. The Chinese term 'wushu', popular amongst enthusiasts of the Chinese martial arts, literally means what?
Hint


Question 9 of 10
9. If you know who Martin Yan is, you should be familiar with this term for a large metal pan with a rounded bottom, brought to you from the Cantonese language. What is this word?

Answer: (Three letter 'W' word)
Question 10 of 10
10. The term for these tasty treats is 'dianxin' in Mandarin Chinese, but we commonly use the Cantonese version to refer to the variety of small delicacies known as...?

Answer: (Two words)

(Optional) Create a Free FunTrivia ID to save the points you are about to earn:

arrow Select a User ID:
arrow Choose a Password:
arrow Your Email:




Quiz Answer Key and Fun Facts
1. The word 'kowtow', which implies obsequiousness in English, comes to us from the Chinese word combination 'koutou' or 'ketou'...both of which literally mean what?

Answer: Bump head

Traditionally, as a sign of respect to a person of superior social position to oneself, a person would get on their knees and bend their body until their head literally bumped or knocked the floor. This term seems to have taken life in the English language, but is used in an extremely derogatory manner. In traditional China it was a sign of utmost respect.
2. Here's an easy one...which onomatopoeic sport's name comes to us from Chinese?

Answer: ping-pong

Ping pong is an onomatopoeic word in Chinese, meant to imitate the sound of the ball being hit back and forth. Like English, Chinese is loaded with onomatopoeias, for example 'beng' is the sound for something bursting and 'ca' is used for a screech.
3. True or false: The word 'tea' is originally derived from Chinese.

Answer: True

The word for 'tea' in virtually every major language is originally derived from Chinese. In Mandarin, it is pronounced 'cha', while it is pronounced 'te' in the Fujianese dialect (from whence the word 'tea' came). The Dutch call it 'thee', the Germans 'tee', the French 'the' and the Spanish 'te.

The Russians call it 'chai', as do people in India, while the Iranians called it 'cha', the Arabs 'shay' and the Turks 'çay'. Even the various Asian languages share the term: Malay - teh, Vietnamese - cha and Japanese - cha (surprise, surprise!)
4. What word, associated with the U.S. marines, and meaning 'showing a high degree of dedication and enthusiasm', comes to us from Mandarin Chinese?

Answer: Gung-ho

Some Marine Lieutenant Colonel named Evans Carlson had a brilliant plan during World War II. He wanted to bring the same sort of enthusiasm and hard work he observed amongst the Chinese Communist troops, and transfer it to his marine battalion. Hence, he borrowed a portion of the title 'Zhongguo gong ye he zuo shi' (Chinese Industrial Cooperatives Society), namely the 'gong' (work) and the 'he' (together), and applied it to his troops.

It caught on with the Marine Corps and became a motto of sorts, and has infiltrated the English language nicely. Ironically, the two words together 'gonghe' don't mean anything in Chinese!
5. The word 'tycoon' is originally from Cantonese, and made its way into English via what other language?

Answer: Japanese

The original Cantonese term is 'takiun', which means 'great prince'. The Japanese originally used the term for the Shogun, Tokugawa Iyesada, when Commodore Matthew Perry brought his menacing 'black ships' into Tokyo bay to negotiate. The Japanese wanted to be sure that Perry understood that the Shogun was the highest ranking leader, since 'Shogun' merely means 'general' and doesn't imply a position of regality, unlike 'tycoon'.

The term was brought back to the United States from Japan and eventually came to be used to describe very successful businessmen or industrialists.
6. One word which means 'coercive indoctrination' came to the English language during the Korean War from the Chinese. However, unlike the other words in this quiz, it was not taken directly as it's phrased in Chinese, but was translated literally. What is this word?

Answer: Brainwashing

In Chinese, the word for brainwashing is 'xi nao' (literally: wash brain). The film 'Manchurian Candidate' probably locked the word into the English language, along with the stories of U.S. GIs who were captured during the war and made to repudiate the U.S. cause and extol the virtues of Communism.
7. Which word in English, tantamount to a hurricane, means 'great wind' in Chinese?

Answer: Typhoon

The Mandarin Chinese word is 'tai feng', which means 'big wind'. Interestingly, this word arose independently (so far as etymologists understand it) in Greece as well, as tuphon. The two words were eventually amalgamated into the current 'typhoon'.
8. The Chinese term 'wushu', popular amongst enthusiasts of the Chinese martial arts, literally means what?

Answer: Martial arts

A trick question, I know...but it had to be done.
9. If you know who Martin Yan is, you should be familiar with this term for a large metal pan with a rounded bottom, brought to you from the Cantonese language. What is this word?

Answer: Wok

This is a relatively young word in the English language, only catching on in the 50s and 60s...but really catching fire after the show 'Wok with Yan' came on the air on PBS! If we had borrowed it from Mandarin, we'd all be saying 'guo'.
10. The term for these tasty treats is 'dianxin' in Mandarin Chinese, but we commonly use the Cantonese version to refer to the variety of small delicacies known as...?

Answer: dim sum

'Dim sum', or 'dian xin', is a term for 'light refreshments' (or literally 'little hearts'), and includes steamed pork buns, chicken feet and fried dumplings. These are really wonderful little treats, and can most easily be found in the morning at your local Chinese restaurant.
Source: Author thejazzkickazz

This quiz was reviewed by our editing team before going online.
Any errors found in FunTrivia content are routinely corrected through our feedback system.
4/25/2024, Copyright 2024 FunTrivia, Inc. - Report an Error / Contact Us