There are at least two accepted spellings of this former queen's names, so I'm surprised that anyone thinks this particular issue is worth discussing.
I don't want to spoil the fun, but we ought to face up to the uncomfortable fact that at many (or perhaps even most or all?) universities in Britain many, many students are quite at sea over words one might reasonably expect them to know. For example, a few years ago a British university issued a printed booklet for its students majoring in
English Literature - yes, Eng. Lit., of all things, telling them not to confuse "allusion" with "illusion" or "allude" with "elude", and not to confuse "eminent" with "imminent" (or "immanent"). As if that weren't enough, the booklet went on to remind students of the importance of getting "there" - "their" - "they're"" right, and also "whose" and "who's" ...
One of the secretaries, who'd left school at 16 with a few 'O' levels, boggled at the list in amazement and said, "We were expected to be on top of most of that kind of thing before we started secretarial training."

or should it be

?
It's a very sorry state of affairs when English Literature majors have such a wobbly "grasp" (if one may call it such) of their very own native lingo ... I hope people won't mind me for introducing this icy blast from the world of an ordinary British university.