FREE! Click here to Join FunTrivia. Thousands of games, quizzes, and lots more!
Home: FunTrivia Virtual Blogs
Personal Threads
View Chat Board Rules
Post New
 
Subject: Jo´s Language Corner

Posted by: jolana
Date: Jun 10 11

Hi. I don´t mean to start a blog as my life is quite well-ordered and slightly boring. Anyway, I have been learning English for many years and I still come across problems. I´d like to use your knowledge of native-borns and I´d be glad if you could help me in some language problems.

173 replies. On page 7 of 9 pages. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
jolana star


player avatar
Can you help me with a word, please? My son studies university and in his free time he volunteers for a charity - he goes in the streets and helps the homeless people. He offers them advice where to go in the cold, collects old clothes for them, distributes hot soup etc.
In Czech it is called "terrain social worker". Is there an equivalent word for it in English?

Reply #121. Mar 13 12, 4:45 PM

romeomikegolf


player avatar
In the UK he would be a voluntary charity worker. A very worthwhile thing to do.

Reply #122. Mar 13 12, 5:53 PM
veronikkamarrz
"Homeless Shelter Volunteer" possibly?

Reply #123. Mar 13 12, 7:28 PM
jolana star


player avatar
Thanks. But - "Homeless Shelter Volunteer" is a joke I suppose:). And the "voluntary charity worker" doesn´t tell the difference between a clerk sitting in an office and the one who works outside.

Reply #124. Mar 21 12, 4:48 PM

dippo star


player avatar
He would probably be called a voluntary field worker.

Reply #125. Mar 21 12, 5:13 PM
lesley153
He might have the word "outreach" in his job title.

Reply #126. Mar 21 12, 7:24 PM
trojan11
'A really nice guy,' sounds about right.

Reply #127. Mar 21 12, 7:49 PM
lesley153
That too!

Reply #128. Mar 21 12, 10:05 PM
jolana star


player avatar
Nice ones, thanks, but it would sound odd in the CV:)

Reply #129. Mar 22 12, 1:11 PM

lesley153
Outreach sounds strange, but it seems to be an accepted way of describing workers, volunteers or paid employees, who go out to help people, or to find people who need help.

Reply #130. Mar 22 12, 2:07 PM
longcoolwoman2 star


player avatar
A social field worker?

Reply #131. Mar 22 12, 3:24 PM
naerulinnupesa
In several British TV-shows I've heard expressions like 'half three'. Does that mean 'half past two' or 'half past three'?

Reply #132. Mar 23 12, 9:48 AM
dippo star


player avatar
Half past three. Always.

Reply #133. Mar 23 12, 10:10 AM
jolana star


player avatar
I was at a Business English course today (I wonder how I got there it´s out of my interest), anyway, I learned a lot of interesting things. Bribing in business? Illegal, where I live. Necessity in many countries:(
Another interesting case was this one:
An Australian guy took a job in a German company. The next week he saw his boss, Herr Langer, with his wife and children trying to buy a car. The boss seemed to be indecisive about the car and as the Australian was quite an expert at cars he decided to help. He went to his boss and said: "Hello, is this your family, your wife and the children? Nice to meet you!" "Do you have any problems with the car? I´d like to help you!"
Ti his surprise the family apologized and disappeared without buying anything. The Australian said: "What did I do wrong?"
Well, what did he do wrong?

Reply #134. Mar 31 12, 6:30 PM

MikeMaster99 star


player avatar
As an Australian, I would have done exactly the same thing (assuming I knew anything about cars, which I don't!), so I'm curious about this too!

Reply #135. Mar 31 12, 6:55 PM
jolana star


player avatar
I think the problem lies in some cultural differences. Maybe the social gap between a boss and an empolyee is much bigger in Europe than in Australia. Or the boss might have felt ashamed being given advice in front of his family, not as a boss, but as a man. Some people don´t like it.

Reply #136. Apr 04 12, 10:38 AM

trojan11
Never let on that you know more about 'anything' in front of your boss. More particularly, when he is with his wife and children. Putting it bluntly, you show him up as a numpty.

Reply #137. Apr 04 12, 1:46 PM
jolana star


player avatar
Trojan, this is what I think, too. But maybe in some countries the boss isn´t considered as someone special - he or she is equal, they only have different tasks. (Lucky Australians:))

Reply #138. Apr 04 12, 6:39 PM

Creedy star


player avatar
Unless of course he accidentally threatened to kill them or something equally absurd in the German language without realising he'd said it.

Example: They told us at university that, on a hot day in Germany, we wouldn't say, "I'm so hot" which in German is "Ich bin heiß".

Here, that just means we're really hot because of the weather.

In Germany, however, "Ich bin heiß" means you're very experienced in the bedroom apparently and eager to get on with it. So instead you should use another term.

Reply #139. Apr 17 12, 11:39 AM
Creedy star


player avatar
Lol, maybe it'd be safer not to talk about the weather at all

Reply #140. Apr 17 12, 11:42 AM


173 replies. On page 7 of 9 pages. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Legal / Conditions of Use