FREE! Click here to Join FunTrivia. Thousands of games, quizzes, and lots more!
Quiz about Latin Mottos
Quiz about Latin Mottos

Latin Mottos Trivia Quiz


Latin mottos and maxims are often enigmatic and generally hard to translate. See what you make of this selection, and have fun!

A multiple-choice quiz by bloomsby. Estimated time: 5 mins.
  1. Home
  2. »
  3. Quizzes
  4. »
  5. World Trivia
  6. »
  7. Languages
  8. »
  9. Latin

Author
bloomsby
Time
5 mins
Type
Multiple Choice
Quiz #
316,381
Updated
Dec 03 21
# Qns
10
Difficulty
Tough
Avg Score
6 / 10
Plays
639
- -
Question 1 of 10
1. Latin mottos often lack a verb.


Question 2 of 10
2. 'Mens sana in corpore sano'. What does this mean? Hint


Question 3 of 10
3. 'Per ardua ad astra' is the motto of the RAF and of some other airforces. It is also used by other organizations, especially some schools. The RAF website, concedes that the motto is not easy to translate and that there is no definitive translation. Various translations are acceptable and are used. However, one of the following is plain WRONG. Which? Hint


Question 4 of 10
4. 'Suum cuique'. What does this mean? Hint


Question 5 of 10
5. The motto of the University of Oxford is: 'Dominus illuminatio mea'. What does this mean? Hint


Question 6 of 10
6. 'Festina lente' is a popular and seemingly illogical motto. Which of these renders the sense most closely in English? Hint


Question 7 of 10
7. Auckland Grammar School in New Zealand has the proud motto, 'Per angusta ad augusta'. Like 'Per ardua ad astra', it is enigmatic. Which of these does it NOT mean? Hint


Question 8 of 10
8. What is the translation of 'Auspicium melioris aevi'? Hint


Question 9 of 10
9. At the bottom of the arms of the City of Bath (in England) are the words 'Aquae Sulis'. Arguably, this a place-name rather than a motto, but what does it mean? Hint


Question 10 of 10
10. 'De gustibus non est disputandum'. This is a maxim rather than a motto. What does it mean? Hint



(Optional) Create a Free FunTrivia ID to save the points you are about to earn:

arrow Select a User ID:
arrow Choose a Password:
arrow Your Email:




Quiz Answer Key and Fun Facts
1. Latin mottos often lack a verb.

Answer: True

This is a common feature of Latin mottos and often contributes to their enigmatic character. However, lack of context often contributes even more to the difficulty of interpreting the meaning.
2. 'Mens sana in corpore sano'. What does this mean?

Answer: A healthy mind in a healthy body

The phrase was first used by Juvenal. He wrote: 'Orandum est ut sit mens sana in corpore sano' (Satire X, ll. 356-64). In other words, 'It is to be prayed that the mind be healthy in a healthy body'. Various interpretations have been placed on this. Among the more common is the importance of balance in life and in lifestyle.

It was also been associated in the latter part of the 19th century and the first half of the 20th century with 'muscular Christianity'.
3. 'Per ardua ad astra' is the motto of the RAF and of some other airforces. It is also used by other organizations, especially some schools. The RAF website, concedes that the motto is not easy to translate and that there is no definitive translation. Various translations are acceptable and are used. However, one of the following is plain WRONG. Which?

Answer: Through ardour to the stars

The RAF website opts for 'Through adversity to the stars'.

The problem is 'ardua', which can be translated as 'adversity','hardship(s)', 'immense effort (or work)', 'struggle(s)'. 'By great endeavours even unto the very stars' is flowery but it not wrong.

Note also: 'Ad astra per aspera'. This is inscribed on the memorial plaque to the crew of Apollo 1, where it is translated as 'A rough road leads to the stars'. It is also the motto of the State of Kansas.
4. 'Suum cuique'. What does this mean?

Answer: To each according to his (or her) merits

The earliest recorded use of these words is by Cicero: 'Justitia suum cuique distribuit' (De Natura Deorum, III, 38) - 'Justice renders to every man his due'.

'Each to his own', which is a very common mistranslation, means 'Each according to his own *taste*', which is something altogether different.

In 1701 'Suum Cuique' was adopted as the official motto of the newly founded Prussian Order of the Black Eagle. (It had appeared since the early 1680s on some Brandenburg coins). The German translation of 'Suum cuique' - 'Jedem das Seine' has been irrecovably compromised by the fact that it was the cynical motto of Buchenwald.
5. The motto of the University of Oxford is: 'Dominus illuminatio mea'. What does this mean?

Answer: The Lord is my light

This motto is taken from a Latin version of the opening words of Psalm 27. In full, the first sentence of v.1 reads: 'The Lord is my light and salvation; whom shall I fear?' (KJV)
6. 'Festina lente' is a popular and seemingly illogical motto. Which of these renders the sense most closely in English?

Answer: Patience wins in the long run

Literally, 'festina lente' means 'hasten slowly' (or 'make haste slowly'). For some reason the motto was widely associated with secondary schooling for girls in the late 19th century, and was adopted as the motto of Berkhamsted School for Girls when the latter was founded in 1888. (It has since been merged with Berkhamsted School).

The British saying 'Softly, softly catchee monkey' perhaps renders the sense best, but is too colloquial as the translation of a serious Latin motto.
7. Auckland Grammar School in New Zealand has the proud motto, 'Per angusta ad augusta'. Like 'Per ardua ad astra', it is enigmatic. Which of these does it NOT mean?

Answer: Through anguish to ecstasy

Those 'per ... ad ...' mottos are real teasers! The Auckland Grammar School website prefers the translation: 'Through difficulties to hallowed heights', which is over the top. 'Hallowed heights'! Whatever next?
8. What is the translation of 'Auspicium melioris aevi'?

Answer: Token of a better age

This is the motto of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George, the United Kingdom Order for services to the Commonwealth and foreign affairs. The postnominal abbreviations of this Order have achieved a certain jocular notoriety. Commanders of the Order are abbreviated CMG - 'Call me God', Knights Commander are abbreviated KCMG - 'Kindly call me God', and at the top of the ladder Knights Grand Cross have the abbreviation GCMG - 'God calls me God'. Wow!
9. At the bottom of the arms of the City of Bath (in England) are the words 'Aquae Sulis'. Arguably, this a place-name rather than a motto, but what does it mean?

Answer: The Waters of Sulis

Sulis (or Sul) was a ancient Celtic deity. 'Aquae Sulis' is the accepted Roman name, though there is also an earlier Roman name - Aquae Calidae, which means 'Spa of the Hot Springs'. For hot, sulphurous waters, try Baden, near Vienna (Baden bei Wien).
10. 'De gustibus non est disputandum'. This is a maxim rather than a motto. What does it mean?

Answer: There is no arguing about tastes

In other words, to argue about matters of taste is futile (as there are no objective criteria for judging tastes).
Source: Author bloomsby

This quiz was reviewed by FunTrivia editor gtho4 before going online.
Any errors found in FunTrivia content are routinely corrected through our feedback system.
4/20/2024, Copyright 2024 FunTrivia, Inc. - Report an Error / Contact Us