FREE! Click here to Join FunTrivia. Thousands of games, quizzes, and lots more!
Quiz about Western Cliches Meet Eastern Translations
Quiz about Western Cliches Meet Eastern Translations

Western Cliches Meet Eastern Translations Quiz


As the Far East is the birthplace of many well-known proverbs ("Confucius say.."), I wondered how a few of our Western idioms and cliches would hold up under translation (English to a Far Eastern language to English again). Have fun!

A multiple-choice quiz by doorsfan58. Estimated time: 3 mins.
  1. Home
  2. »
  3. Quizzes
  4. »
  5. Humanities Trivia
  6. »
  7. Idioms and Proverbs
  8. »
  9. Idiom Wordplay

Author
doorsfan58
Time
3 mins
Type
Multiple Choice
Quiz #
325,715
Updated
Dec 03 21
# Qns
10
Difficulty
Very Easy
Avg Score
10 / 10
Plays
1064
- -
Question 1 of 10
1. "Compared to speaks and removes suspected completely the improvement maintains silent and is considered the fool."

English to Chinese to English
Hint


Question 2 of 10
2. "The fool rushes in order for the angel to step on fear in from where."

English to Korean to English
Hint


Question 3 of 10
3. "The Happy Meal it short-circuits the small-numbered fried food exactly."

English to Japanese to English
Hint


Question 4 of 10
4. "With you the laugh which has and world-wide laugh, feel and they cry, and you feel and alone you cry."

English to Korean to English
Hint


Question 5 of 10
5. "He fights, and runs away, perhaps occupies and another day of fight."

English to Chinese to English
Hint


Question 6 of 10
6. "It's your this is not wins and or loses and increases the thing, and it's you the method which does this game."

English to Korean to English
Hint


Question 7 of 10
7. "The person health and rich point the fact that it rises to the bed quickly quickly, wisely."

English to Japanese to English
Hint


Question 8 of 10
8. "Bigger they are, jumps over them to fall heavily."

English to Chinese to English
Hint


Question 9 of 10
9. "This map dog back of you the grudge which is not, the prospect does not change assuredly."

English to Korean to English
Hint


Question 10 of 10
10. "Rather than the vinegar having been attached rather than flying the honey, many it can catch."

English to Japanese to English
Hint



(Optional) Create a Free FunTrivia ID to save the points you are about to earn:

arrow Select a User ID:
arrow Choose a Password:
arrow Your Email:




Quiz Answer Key and Fun Facts
1. "Compared to speaks and removes suspected completely the improvement maintains silent and is considered the fool." English to Chinese to English

Answer: Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.

I had always assumed 'Better to be silent.." was a Chinese proverb (I recall Master Po instructing Caine the Chinese version of "Put a sock in it, Grasshopper" several times in the "Kung Fu" television series), but most websites attribute the saying to Abraham Lincoln. Lincoln himself probably 'borrowed' the phrase from The Bible's Proverbs 17:28.

The King James version of the passage states "Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding."
2. "The fool rushes in order for the angel to step on fear in from where." English to Korean to English

Answer: Fools rush in where angels fear to tread.

"Fools rush in.." is a quote from English poet Alexander Pope (1688-1744), and is the last line of his 1709 poem "An Essay on Criticism". Subsequent authors and poets who have used the line include Edmund Burke ("Reflections on the Revolution in France", 1790), Thomas Hardy ("The Woodlanders", 1887) and James Joyce ("Ulysses", 1922).
3. "The Happy Meal it short-circuits the small-numbered fried food exactly." English to Japanese to English

Answer: Just a few fries short of a Happy Meal.

Other 'subtle' American cliches questioning someone's intelligence or mental stability include: "A few sandwiches short of a picnic", "One taco short of a combination plate", "Not the brightest bulb in the box" and "The lights are on but there's nobody home".
4. "With you the laugh which has and world-wide laugh, feel and they cry, and you feel and alone you cry." English to Korean to English

Answer: Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone.

"Laugh, and the world laughs.." can actually be traced back to a phrase written by the Roman poet Quintus Horatius Flaccus (more commonly known as Horace) in his work "Ars Poetica" ("The Art Of Poetry", published c. 18 B.C.). Horace wrote "Ut ridentibus arrident, ita flentibus adsunt humani voltus.", or "Men's faces laugh on those who laugh, and correspondingly weep on those who weep; Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep."
5. "He fights, and runs away, perhaps occupies and another day of fight." English to Chinese to English

Answer: He who fights and runs away, may live to fight another day.

I found two versions of the origin of "He who fights.."; the first attributed to the Greek statesman (and soldier) Demosthenes, who allegedly said, "The man who runs away may fight again" after being criticized for deserting the battlefield during the Battle of Chaeronea in 338 B.C.

A more common version is the quote by author/poet Oliver Goldsmith (1728-1774), who stated: "For he that fights and runs away, may live to fight another day, but he, who is in battle slain, can never rise and fight again."
6. "It's your this is not wins and or loses and increases the thing, and it's you the method which does this game." English to Korean to English

Answer: It's not whether you win or lose, it's how you play the game.

The origin of "It's not whether you win or lose.." is attributed to American sportswriter Grantland Rice (1880-1954), who wrote "For when the One Great Scorer comes - To write against your name, He marks - not that you won or lost - But how you played the Game." in his poem "Alumnus Football". Rice is also recognized for nicknaming the 1924 Notre Dame college football backfield "The Four Horsemen".
7. "The person health and rich point the fact that it rises to the bed quickly quickly, wisely." English to Japanese to English

Answer: Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.

"Early to bed.." is attributed to American Founding Father Benjamin Franklin, quoted in the 1735 edition of "Poor Richard's Almanack" (or "Almanac"), the popular yearly pamphlet Franklin published from 1732 to 1758, under the pseudonym of "Poor Richard" or "Richard Saunders". Containing a variety of interesting and useful tidbits such as puzzles, weather and astrological forecasts, poems and household hints, the publication was an inspiration for Noah Webster's "The Old Farmer's Almanac".
8. "Bigger they are, jumps over them to fall heavily." English to Chinese to English

Answer: The bigger they are, the harder they fall.

I had always thought that "The bigger they are.." cliche was based on the Bible's "David and Goliath", but its roots actually can be traced back to the 4th century Latin poet Claudian, who wrote: "Tolluntur in altum Ut lapsu graviore ruant" ("Men are raised on high in order that they may fall more heavily").

The birth of the modern phrase is often attributed to British boxing champion Robert Fitzsimmons (1863-1917), who was quoted before a bout in 1900 as saying, "If I can get close enough, I'll guarantee to stop almost anybody.

The bigger the man, the heavier the fall."
9. "This map dog back of you the grudge which is not, the prospect does not change assuredly." English to Korean to English

Answer: Unless you are the lead dog, the view never changes.

I couldn't find any information regarding the origin of "Lead dog", except that it is an American expression. I can only assume the phrase ties in with the dog sled teams that were (are) used in Alaska and Canada (Klondike gold rush, Iditarod event, etc.). The Japanese version of the phrase is "If it is not the lead dog, the view does not change under any condition".
10. "Rather than the vinegar having been attached rather than flying the honey, many it can catch." English to Japanese to English

Answer: You can catch more flies with honey than with vinegar.

The only origin information I could find regarding "More flies with honey.." is that the saying can be found in "Common Place of Italian Proverbs" (G. Torriano, 1666), and appeared in the 1744 edition of Benjamin Franklin's "Poor Richard's Almanac". However, I did notice quite a lively debate on several sites regarding the validity of the phrase (Can you REALLY catch more flies with honey?).

The controversy is ongoing.
Source: Author doorsfan58

This quiz was reviewed by FunTrivia editor LadyCaitriona before going online.
Any errors found in FunTrivia content are routinely corrected through our feedback system.
Related Quizzes
1. An Idiom By Any Other Name 3 Very Easy
2. Rewritten Idioms Average
3. Left By the Whey-Side Easier
4. Literal Idioms Average
5. A Snail's Pace Very Easy
6. A Piece of Cake Very Easy
7. The Last Straw Tough
8. A Prayer in the Hand... Very Easy
9. An Idiom By Any Other Name Very Easy
10. Don't Delay Average
11. An Idiom By Any Other Name 2 Very Easy
12. Nothing Can Be Avoided - Murphy's Law Tough

4/25/2024, Copyright 2024 FunTrivia, Inc. - Report an Error / Contact Us