Quiz about Italian and English Proverbs  Sayings
Quiz about Italian and English Proverbs  Sayings

Italian and English Proverbs & Sayings Quiz


Proverbs and sayings are quite often used in English and in Italian. Let's see how some of them can be translated: it could come in handy... Please choose the correct Italian translation of the proverbs given in English

A multiple-choice quiz by vale70. Estimated time: 4 mins.
  1. Home
  2. »
  3. Quizzes
  4. »
  5. World Trivia
  6. »
  7. Languages
  8. »
  9. Italian

Author
vale70
Time
4 mins
Type
Multiple Choice
Quiz #
129,664
Updated
Dec 03 21
# Qns
10
Difficulty
Average
Avg Score
7 / 10
Plays
2491
Awards
Top 20% Quiz
Last 3 plays: quizzer74 (9/10), Guest 72 (6/10), Guest 213 (8/10).
This quiz has 2 formats: you can play it as a or as shown below.
Scroll down to the bottom for the answer key.
1. A bird in the hand is worth two in the bush Hint

Meglio un uovo oggi che una gallina domani
Non tutte le ciambelle riescono col buco
Ambasciator non porta pena
Quando il gatto non c'è i topi ballano

2. To kill two birds with a stone Hint

Tra il dire e il fare....
Prendere due piccioni con una fava
A buon intenditor poche parole
Volere è potere

3. The early bird catches the worm Hint

Una rondine non fa primavera
Chi dorme non piglia pesci
Piangere sul latte versato
Il sangue non è acqua

4. Birds of a feather flock together Hint

Dio li fa e poi li accoppia
Dalla padella nella brace
Le acque chete rovinano i ponti
Meglio tardi che mai

5. Curiosity killed the cat Hint

Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino
Essere povero in canna
Se son rose fioriranno
La gatta frettolosa fece i gattini ciechi

6. Let sleeping dogs lie Hint

Can che abbaia non morde
Tutte le strade portano a Roma
Non svegliare il can che dorme
Il bue dice cornuto all'asino

7. Forewarned is forearmed Hint

L'apparenza inganna
Uomo avvisato, mezzo salvato
Dai una mano e si prende il braccio
Essere tra l'incudine e il martello

8. Every cloud has a silver lining Hint

Gli amici si vedono al momento del bisogno
Il tempo è denaro
Non tutto il male viene per nuocere
Meglio tardi che mai

9. To run with the hare and to hunt with the hounds Hint

Quando si è in ballo, bisogna ballare
Dare un colpo al cerchio e uno alla botte
Volere la botte piena e la moglie ubriaca
Il tempo è galantuomo

10. Nothing ventured, nothing gained Hint

Chi non risica non rosica
Molto fumo e poco arrosto
O la va o la spacca
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore


(Optional) Create a Free FunTrivia ID to save the points you are about to earn:

arrow Select a User ID:
arrow Choose a Password:
arrow Your Email:




Quiz Answer Key and Fun Facts
1. A bird in the hand is worth two in the bush

Answer: Meglio un uovo oggi che una gallina domani

"Ambasciator non porta pena" is "Don't shoot the messenger"; "Non tutte le ciambelle riescono col buco" is "You can't win them all"; "Quando il gatto non c'è i topi ballano" is "When the cat is away the mice will play"
2. To kill two birds with a stone

Answer: Prendere due piccioni con una fava

"Tra il dire e il fare... (c'è di mezzo il mare)" is "Easier said than done"; "A buon intenditor poche parole" is "A word to the wise is sufficient"; "Volere è potere" is "Where there's a will there's a way"
3. The early bird catches the worm

Answer: Chi dorme non piglia pesci

"Una rondine non fa primavera" is "One swallow does not make a summer"; "Piangere sul latte versato" is "To cry over spilt milk"; "Il sangue non è acqua" is "Blood is thicker than water"
4. Birds of a feather flock together

Answer: Dio li fa e poi li accoppia

"Le acque chete rovinano i ponti" is "Still waters run deep"; "Dalla padella nella brace" is "Out of the frying pan, into the fire"; "Meglio tardi che mai" is "Better late than never"
5. Curiosity killed the cat

Answer: Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino

"Se son rose fioriranno" is "The proof of the pudding is in the eating"; "Essere povero in canna" is "To be as poor as a church mouse"; "La gatta frettolosa fece i gattini ciechi" is "More haste, less speed"
6. Let sleeping dogs lie

Answer: Non svegliare il can che dorme

"Tutte le strade portano a Roma" is "All roads lead to Rome"; "Il bue dice cornuto all'asino" is "The pot calls the kettle black"; "Can che abbaia non morde" is "His/her bark is worse than his/her bite"
7. Forewarned is forearmed

Answer: Uomo avvisato, mezzo salvato

"L'apparenza inganna" is "You can't tell a book from its cover", which can also be translated as "L'abito non fa il monaco"; "Dai una mano e si prende il braccio" is "You give him/her an inch and he/she will take a yard"; "Essere tra l'incudine e il martello" is "To be between the devil and the deep blue sea"
8. Every cloud has a silver lining

Answer: Non tutto il male viene per nuocere

"Il tempo è denaro" is "Time is money"; "Meglio tardi che mai" is "Better late than never"; "Gli amici si vedono al momento del bisogno" is "A friend in need is a friend indeed"
9. To run with the hare and to hunt with the hounds

Answer: Dare un colpo al cerchio e uno alla botte

"Quando si è in ballo, bisogna ballare" is "In for a penny, in for a pound"; "Volere la botte piena e la moglie ubriaca" is "You cannot have your cake and eat it"; "Il tempo è galantuomo" is "Time will tell"
10. Nothing ventured, nothing gained

Answer: Chi non risica non rosica

"O la va o la spacca" is "It's do or die"; "Molto fumo e poco arrosto" is "Much cry and little wood"; "Lontano dagli occhi, lontano dal cuore" is "Out of sight, out of mind".
Hope you have enjoyed it!
Source: Author vale70

This quiz was reviewed by FunTrivia editor Bruyere before going online.
Any errors found in FunTrivia content are routinely corrected through our feedback system.
Most Recent Scores
Mar 25 2023 : quizzer74: 9/10
Mar 21 2023 : Guest 72: 6/10
Mar 18 2023 : Guest 213: 8/10
Mar 13 2023 : Guest 172: 6/10
Feb 28 2023 : rrealion: 4/10
Feb 09 2023 : Guest 79: 9/10

Score Distribution

quiz
3/30/2023, Copyright 2023 FunTrivia, Inc. - Report an Error / Contact Us